Hijo de diplomático neocelandés, gran viajero y políglota desde su más temprana infancia, Marc Woodward cursó estudios en Ginebra, donde pasó más de la mitad de su vida. Luego de culminar sus estudios secundarios y comenzar una licenciatura en Ginebra, decidió proseguir sus estudios en la Universidad de Auckland, donde obtuvo sucesivamente los diplomas de Bachelor of Arts, Master of Arts (con mención de honor) y Doctor of Philosophy. Más tarde se desempeñó durante algún tiempo como profesor en el Departamento de Lenguas Romanas de la Universidad de Auckland. Fue entonces cuando la Corte Suprema de Nueva Zelanda le nombró intérprete del hoy célebre juicio de los agentes secretos que habían hundido el Rainbow Warrior en el puerto de Auckland.
De regreso a Suiza, Marc Woodward cursó estudios en la Escuela de Traducción e Interpretación (ETI) de la Universidad de Ginebra donde obtuvo el Diploma de Intérprete de Conferencia con francés e inglés como lenguas activas. En consecuencia, se trata de uno de los pocos bilingües auténticos de esta profesión. Es miembro de la Asociación Internacional de Intérpretes de Conferencias (AIIC) y ha participado en numerosas reuniones internacionales. Ha llegado a conocer colegas traductores e intérpretes versados en las principales lenguas de trabajo del planeta con quienes ha constituido pacientemente una verdadera red de especialistas. En los años 1990, independientemente de sus actividades de intérprete y traductor, trabajó como consultor para una reputada agencia ginebrina, especializada en la organización de congresos, seminarios y arbitrajes. Creó su propia empresa en el año 2002.
|